Chào mừng bạn đến với xaydung4.edu.vn trong bài viết về Giỗ tổ hùng vương trong tiếng anh là gì chúng tôi sẽ chia sẻ kinh nghiệm chuyên sâu của mình cung cấp kiến thức chuyên sâu dành cho bạn.
Nói về một ngày lễ ở quốc gia của bạn là một chủ đề thường xuất hiện trong các bài thi IELTS Speaking. Mỗi một ngày lễ ở Việt Nam đều có một cái tên tiếng Anh tương ứng. Tuy nhiên, để biết các ngày lễ này bằng Tiếng Anh thì không phải ai cũng biết, nhân dịp Giỗ Tổ Hùng Vương 2023 sắp tới, An Phát Computer sẽ giới thiệu cho các bạn Giỗ Tổ Hùng Vương tiếng Anh cũng như ý nghĩa của ngày lễ quan trọng này!
Giỗ Tổ Hùng Vương trong tiếng Anh là gì?
– Ngày Giỗ tổ Hùng Vương trong tiếng Anh là Hung Kings Commemoration, hoặc Hung Kings’ Commemoration Day
Cách phiên âm Kings: /kɪŋz/, Commemoration: /kəmeməˈreɪʃn/, Day: /deɪ/.
– Lễ hội Đền Hùng trong tiếng Anh là Hung Kings’ Temple Festival
Cách phiên âm là Temple: /ˈtempl/, Festival: /ˈfestəvl/.
Cách diễn giải ‘Giỗ Tổ Hùng Vương’ trong tiếng Anh vẫn còn nhiều tranh cãi?
Hiện tại, Việt Nam chưa có văn bản chính thức nào hướng dẫn dịch cụm từ “Giỗ Tổ Hùng Vương”, “Lễ Hội Đền Hùng” sang tiếng Anh”, chỉ có văn bản hành chính. Báo chí trong nước vì thế cũng tùy vào cách hiểu của Phóng viên mà chuyển ngữ khác nhau.
Như Dân Trí thì gọi là “Death anniversary of Hung Kings“, còn báo Tuổi Trẻ (anh lớn trong làng báo Việt Nam” thì gọi là “Hung Kings’ death anniversary“. Còn như từ điển trực tuyến WikiPedia thì dùng “The Death anniversary of the Hung Kings”. VnExpress, tờ báo nhiều người đọc nhất Việt Nam thì đưa Ms.Hoa lên hướng dẫn là Hung Kings Commemoration, hoặc Hung Kings’ Commemoration Day.
Quan trọng nhất, An Phát Computer nhận thấy có 2 nguồn chính thống đáng tin cậy là của Tổng Cục Du Lịch Việt Nam và UNESCO rất đáng để mọi người tham khảo.
Trang của Tổng cục Du lịch dịch ngày “Giỗ tổ Hùng Vương” sang tiếng Anh đơn giản là “Hung Kings’ Anniversary”. Còn các tài liệu của UNESCO diễn giải thành “Ancestral Anniversary” (Kỷ niệm quốc tổ), đầy đủ theo cách gọi này là “The Ancestral Anniversary festival of the Hùng Kings”.
Ngoài ra, An Phát Computer cũng sưu tập được một số cách gọi khác “Ngày Giỗ Tổ Hùng Vương” sang tiếng Anh để bạn đọc tham khảo. Có người dịch thành “Festival worshipping Hung Kings”, “Ancestor worshipping day of Hung Kings”, “Memorial Day of Ancestor King Hùng”, hoặc đơn giản hơn là “Hung Kings’ Day”.
Các báo lớn có dùng cụm từ “Hero King’s death anniversary” hoặc “Hung Kings’ Death Anniversary”, nhưng chữ Death nghe có vẻ hơi thiếu trang nghiêm nên ít được dùng.
Ở đây, King có s vì là số nhiều, để tưởng nhớ 18 vị vua Hùng dựng nước.
Ngày mồng 10 tháng 3 âm lịch dịch sang tiếng Anh thành 10th day of the 3rd lunar month.
Đền Hùng tiếng Anh là Hùng Temple (Hùng temple at Nghĩa Lĩnh mountain in Phú Thọ province). UNESCO gọi Giỗ tổ Hùng Vương là “the Ancestral Anniversary festival of the Hùng Kings”.
Về lịch âm của Việt Nam, tiếng Anh gọi tháng âm là Lunar Month, lịch âm là Lunar Calendar, năm mới âm lịch là Lunar New Year. Trong đó, từ Lunar để chỉ những gì thuộc về Mặt Trăng, âm lịch dựa theo sự di chuyển của Mặt Trăng.
Ý nghĩa ngày Giỗ Tổ Hùng Vương mùng 10 tháng 3 âm lịch
Ngày Giỗ Tổ Hùng Vương, hay còn gọi “Lễ hội Đền Hùng” là ngày lễ lớn của Việt Nam, cả nước đều được nghỉ, để tưởng nhớ công lao dựng nước của 18 vị vua Hùng Vương.
Theo truyền thuyết, Lạc Long Quân và Âu Cơ được xem như Thủy Tổ người Việt, cha mẹ của các Vua Hùng. Ngày Giỗ Tổ Hùng Vương diễn ra vào ngày mồng 10 tháng 3 âm lịch hàng năm tại Đền Hùng, Việt Trì, Phú Thọ.
Trước đó hàng tuần, lễ hội đã diễn ra từ mùng 8 đến 11 âm lịch với nhiều hoạt động văn hoá dân gian và kết thúc vào ngày 10 tháng 3 âm lịch với Lễ rước kiệu và dâng hương tại Đền Thượng.
Các triều đại phong kiến trước đây của Việt Nam đều công nhận Ngày Giỗ Hùng Vương là ngày quốc lễ, nhân dân và các vua, chúa đều đến lễ bái đền Hùng để tưởng nhớ Đấng Thánh Tổ. Vào năm 1917, triều vua Khải Định, Bộ Lễ đã gửi công văn cho quan tỉnh Phú Thọ lấy ngày mồng 10 tháng 3 âm lịch làm ngày lễ chính thức, từ đó ngày này được công nhận là ngày Giỗ Tổ Hùng Vương trên toàn quốc.
Giỗ tổ Hùng vương còn được UNESCO công nhận là “Tín ngưỡng thờ cúng vua Hùng” là “kiệt tác truyền khẩu và phi vật thể nhân loại”. Từ năm 2007, ngày 10 tháng 3 hàng năm chính thức trở thành ngày lễ quốc gia, mọi người đều sẽ được nghỉ lễ.
Dân gian Việt Nam có câu lục bát lưu truyền từ thời xa xưa nói về ngày Giỗ tổ Hùng Vương, nhắc nhở con cháu phải nhớ ngày này để tưởng nhớ công ơn dựng nước của các Vua Hùng:
Dù ai đi ngược về xuôi
Nhớ ngày Giỗ Tổ mồng mười tháng ba
Dù ai buôn bán gần xa
Nhớ ngày giỗ tổ tháng ba mùng mười
Danh sách 18 đời Hùng Vương (Vua Hùng)
Đời vua
Tên Thuần Việt
Tên Hán Việt
1
Kinh Dương Vương
涇陽王
2
Hùng Hiền Vương
雄賢王
3
Hùng Lân Vương
雄麟王
4
Hùng Diệp Vương
雄曄王
5
Hùng Hi Vương
雄犧王
6
Hùng Huy Vương
雄暉王
7
Hùng Chiêu Vương
雄昭王
8
Hùng Vĩ Vương
雄暐王
9
Hùng Định Vương
雄定王
10
Hùng Hi Vương
雄曦王
11
Hùng Trinh Vương
雄楨王
12
Hùng Vũ Vương
雄武王
13
Hùng Việt Vương
雄越王
14
Hùng Anh Vương
雄英王
15
Hùng Triệu Vương
雄朝王
16
Hùng Tạo Vương
雄造王
17
Hùng Nghị Vương
雄毅王
18
Hùng Duệ Vương
雄睿王
Ưu đãi đặc biệt ngày Giỗ Tổ Hùng Vương – Hướng về cội nguồn nước Nam cùng An Phát Computer
Nhằm mang tới cho Quý khách hàng ưu đãi đặc biệt trong Đại lễ Giỗ Tổ Hùng Vương 10/3 (âm lịch), An Phát Computer đặc biệt triển khai chương trình khuyến mãi hàng ngàn sản phẩm màn hình máy tính, laptop – máy tính xách tay, PC, Gaming Gear…và các thiết bị văn phòng khác trên toàn hệ thống.
Nắm bắt được tên tiếng Anh của ngày Giỗ Tổ Hùng Vương và các ngày khác là một trong những bước đầu tiên giúp bạn tự tin và chuẩn bị kỹ càng hơn để nói về các ngày lễ này. Chủ đề nói về các ngày lễ ở Việt Nam thường xuyên được đưa ra trong bài thi IELTS Speaking nên các bạn hãy cố gắng trau dồi kiến thức cũng như cải thiện kỹ năng sắp xếp từ hệ thống các ý tưởng và mở rộng vốn từ vựng nhé!